et vocaverunt Philisthim sacerdotes et divinos dicentes quid faciemus de arca Dei indicate nobis quomodo remittemus eam in locum suum qui dixerunt
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us with which we shall send it to his place.
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us how we shall send it to its place.
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us wherewith we shall send it to his place.
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? show us wherewith we shall sent it to its place.
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? tell us wherewith we shall send it to its place.
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying: What shall we do with the ark of the Lord? tell us how we are to send it back to its place? And they said:
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of the LORD? shew us wherewith we shall send it to its place.
And the Philistines called for the priests and the diviners and said, “What shall we do with the ark of the LORD? Tell us with what we shall send it to its place.”
when the Philistines called for priests and people skilled in explaining omens. The Philistines asked, "What should we do with the ark of the LORD? Tell us how to return it to its [proper] place."
the Philistines summoned the priests and the diviners and pleaded, "What should we do with the ark of the LORD? Tell us how we can send it back to its place."
The Philistines summoned the priests and diviners and asked, "What should we do about the Ark of the LORD? Tell us how we should send it back to its place."
the Philistines called the priests and the omen readers, saying, "What should we do with the ark of the LORD? Advise us as to how we should send it back to its place."
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we shall send it to its place."
the Philistines called for the priests and the diviners and said, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we should send it back to its place."
Then the Philistines called in their priests and diviners and asked them, "What should we do about the Ark of the LORD? Tell us how to return it to its own country."
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us with what we shall send it to its place.
The Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of Yahweh? Show us with which we shall send it to its place."
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!